Logo hu.yachtinglog.com

Mi a teendő, ha véletlenül összeomlik egy kínai esküvő?

Tartalomjegyzék:

Mi a teendő, ha véletlenül összeomlik egy kínai esküvő?
Mi a teendő, ha véletlenül összeomlik egy kínai esküvő?

Ada Peters | Szerkesztő | E-mail

Videó: Mi a teendő, ha véletlenül összeomlik egy kínai esküvő?

Videó: Mi a teendő, ha véletlenül összeomlik egy kínai esküvő?
Videó: 10 лучших недорогих карибских курортов «все включено» только для взрослых в 2023 году 2024, Április
Anonim

Találtam magam az esküvő vendégeinek összezavaró pozíciójában több idegenre Tajvanon és Kínában - és ha a közép-királyságbeli utazók által közölt mesék bármiben mennek, a tapasztalataim nem szokatlanok.

Egy hónapja Tajvanon voltam, és már az első esküvőn esett össze. A központi hegységben feküdtem, ahol egy gyönyörű, jól öltözött emberre töltött füves völgybe érkeztem, egy tucat vagy olyan élénk piros sátor alatt, fehér műanyag asztalokkal, amelyeket túlságosan sok számmal számoltak. Parkoltam a motorkerékpáromat, hogy kémkedjen, és diszkréten élvezze az illatot.

Néhány másodperccel később, egy férfi, aki egy szmokingot és egy flip-flopot viselt, kinyújtott tenyerét intett nekem és kiáltott valamit. Hangja barátságos volt, és a 101-es mandarin hetem elegendő volt ahhoz, hogy a kézhullám jelentését vegye észre, elsiet nyugaton, de Gyere ide Keleten.

Drága és boldog, a férfi úgy tűnt, hogy valamit mond el nekem. Minden szemem rám volt, miközben vonzóvá tettett egy asztalhoz, amely szendvicses tálakkal, papírszalvétákkal és sokszínű sashimi csíkokkal, garnéla hegyekkel, végtelen rákkal és masszív csendes homárral (farok és nem karmok) futballpályán állt. A mosolygó embereket az asztalra dobták, és valaki töltött nekem egy italt. Pillanatokkal később, az első ember visszatért, egy másodpercet húzva a cummerbundban és a flip-flopokban.

- Üdvözöllek neked - mondta a második férfi tört, részeg angolul. 'Nagyon szerencsés! Nagyon, nagyon szerencsés!

Kihúztam magam egy pálcikomból, tele a homár farokkal, és megköszöném az embert, és egyetértettem abban, hogy valóban nagyon szerencsés vagyok, hogy megbotlottam egy ilyen ünnepen.

A mosolya széles volt, minden száj és szeme.

Nem … az a jelentése, hogy szerencsések vagyunk. A kínai esküvőre … jössz, azt jelenti, hogy hamarosan eljön a baba.

Az a férfi, akit később kiderítettem, a vőlegény volt. És a véletlen érkezés a hagyomány szerint gyors felfogást eredményezett.

Ez volt az első néhány szerencsés esküvői összeomlási tapasztalat. A Ming-témájú ünnepségen Guangxi tartományban a menyasszony, aki hagyományos ruhát viselt, megérkezett egy szamár oldalra nyeregbe, míg mögötte egy másik szamár egy teakfa mellkasát tette kincsekkel a vőlegény családja számára. Tészták velük a hosszú életet szimbolizáló tésztát, és hosszú ideig elveszett barátként üdvözöltek.

Néhány évvel később a Yunnan-i Lonely Planet kutatása során megbotlottam egy Dai kisebbségi pár hagyományos ünnepi alkalmából. A vőlegény pártja a hagyomány szerint elment a menyasszony faluba, hogy "elrabolja" a menyasszonyt, de a házaspár késő volt az úton, és amikor megérkeztek, megkezdődtek a ceremónia, amelyen mindenki nagyon részeg volt a rizslisztnél.

Image
Image

Dai esküvő. Fotó: Joshua Samuel Brown

Mire a vőlegény megérkezett, a menyasszonynak a háta mögött, csak egy maroknyi vendég még mindig rendelkezett a kézi-szem koordinációval, hogy vödröket vigyék rájuk (mint a törzsi szokás). A Dai ünnepi ünnepségen a lelkek lebonyolítása és a menyasszonyok és a vőlegények között való lappangása is részeg és törvényes házas volt.

Néhány évvel az ünnepség után a vőlegény apja megköszönte, hogy eljött és azt mondta, hogy a váratlan érkezésem ugyanolyan okok miatt kedvező volt, mint Tajvanon. Azt is mondta, hogy mivel egy őslakos csoport tagja volt, az új házaspárt nem kötötte az ország merev egyszülött politikája, és azt javasolta, hogy ha valaha is más esküvőre mutattam be, meg kell dupláznom a pár szerencséjét és hoznia egy dátumot.

Hasznos tippek a véletlenül esküvőre

Ivás:

Az ivás nagy része az esküvőknek a közép-királyságban, és egy szó, amit sokat fogsz hallani Ganbei. Szó szerint lefordítva ez azt jelenti száraz pohár, és amikor meghallja, akkor csak erre van szüksége. Az ital szabadon folyik egy kínai esküvőn. A vőlegény családja különösen nehéz italokat fogyaszthat, mivel a hagyomány azt mondja, hogy az egész szendvicset kell alapozni. (A menyasszony családja fizetett az eljegyzési pártnak, így az esküvõi alkalmával ők azok, akik már elkeltek).

Mint egy váratlan szerencsés totem, valószínűleg különleges célpont lesz, a nagybácsik és a nagybőgők, és a két fél különféle tagjai arra ösztönzik, hogy erősen igyon. Semmilyen körülmények között ne próbálkozzon mérsékelten. Ha nem vagy kész arra, hogy megegyezzen a pohár üveget üveg, a legjobb tét, hogy ragaszkodjon a tea, a "wo you tong feng"(Köszvényem van), mint kifogásod.

Enni:

Mandarinban a "nyers" és a "születés" szavakat (shen és sheng, illetve) hasonló hangzással rendelkezik ahhoz, hogy kedvező legyen a nyers ételek fogyasztása. Az óceán közelében várják, hogy sashimi bőven folyjon. A szárazföldi régiókban a mosolygó házigazdák kis ételekkel nyers húsokat mutathatnak be, hogy ösztönözzék az égi szellemeket, hogy megáldják az új menyasszony méhét gyermekével. Általában a választott hús valamilyen szarvasmarhafajta, és a vidéki területeken (ahol a hús hajlamos belevágni magát a vágóhídra) az ilyen ételeket általában a legnagyobb gondossággal készítik el, mivel egy egész esküvői pártot mérgezőnek tartanak.

Ajándékok:

Taipei és Peking politikai szempontból nem értenek egyet, de az esküvői ajándékokon az egységesség szabályai: a választott ajándék a készpénz, bizonyos számszerű felekezetek, melyet egy éles, piros borítékban mutatnak be.Mint idegen, nem számíthat arra, hogy sokat adjon, de fontos, hogy az általad megadott összeg számszerűen kedvező. Twos, Threes és Eights (az első, ami egy pár, a második a gyermekkel pár, és a harmadik csak szerencsés). Kerülje el a Fours bármilyen formáját, mint a "négy" szót (si) kellemetlenül hangzik, mint a "halál" szó (si) - a valóság az újszülöttek inkább a gondolkodás elkerülésére. Ami elvezet minket …

temetkezés:

Ha az utazások Tajvannal viszik át, akkor a virágcserépes síkágyas teherautók felvonulásánál megbotlódhatunk, amelyen a fehér színű dobozok öltözködnek, míg a kedves (és gyengén öltözött) fiatal hölgyek csábulnak és énekelnek karaoke dallamokat. És akkor (különösen akkor, ha egy bizonyos naiv fiatal jövőben az utazási útmutatók szerzője), feltételezve, hogy valamilyen fajta agglegényre bukkansz, próbálj meg csatlakozni az ünnepséghez. Ne tedd ezt: Az a helyzet, amit találkoztál, temetés. A táncos azért van, hogy az elhunytnak megfelelő küldetést adjon, a fehér szín pedig nem a menyasszonyi tisztaságot jelképezi, mint nyugaton, hanem a halál, az elkerülhetetlen sors, amely mindannyiunkat vár.

Tegyél fel egy megfelelő szörnyűséget, és tisztelettel figyelj, de ne maradj. Az idegen jelenléte nem szerencsés a tajvani temetésre. És nem lesz homár.

Joshua Samuel Brown jelenleg Közép-Amerikában dolgozik a Lonely Planet számára. Olvassa el online utazásait a Snarky Tofu-nál.

Több etikettet és étkezési tippet keres? Vessen egy pillantást a Lonely Planet számos cikkére Kínára.

Ajánlott: